Doki Doki Literature Club – OUT NOW

Doki Doki Literature Club – Releaseankündigung! Auch Kami Honyaku ist ein Teil des Projekts!

Es ist endlich soweit – nach über 3,5 Millionen Downloads auf Steam ist Doki Doki Literature Club auch auf Deutsch erhältlich.

Ein paar kurze Fakten, die für Doki Doki Literature Club sprechen:
über 3,5 Millionen Downloads auf Steam laut SteamSpy
über 115.000 Reviews auf Steam, davon 96% positiv
zahlreiche Mods
Gewinner der IGN-People’s Choice Awards 2017 in den Kategorien
-Bestes PC-Spiel
-Bestes Adventure
-Beste Story
-Innovativstes Spiel
Gewinner des Matthew Crump Cultural Innovation Awards bei den SXSW Game Awards 2018

“Neben diesen Fakten sind wir auch stolz darauf, euch dank NyuMoon – eine Synchronsprecherin für Animes – eine deutsche Version des originalen Endings anbieten zu können.
HEUTE ist es auch soweit, der Countdown läuft!
Klickt dazu auf den Banner um auf der Release-Seite zu kommen!
Für weitere Informationen oder etwaige Fragen kannst du uns jederzeit auf unserem Discord-Server besuchen kommen, dafür musst du lediglich hier klicken. -Doki Doki Literature Club! Deutsche Fanübersetzung

R-18 Scans

Hi! Ich bin Kurushimi, der Admin/Typesetter/etc. von R-18 Scans.

Wir möchten euch gern zu unserer Doujinshi-Scanlationseite einladen.

R-18 ist ein kleines Team, bestehend aus Mitgliedern von Kami Honyaku, das mit Leidenschaft H-Doujins auf Deutsch übersetzt.

Zur Zeit haben wir drei Projekte online – weitere sind in Arbeit und werden sicher bald folgen.

Wir sehen uns außerdem als eine Unterseite von Kami Honyaku, aber mit eigener Leitung, damit wir unabhängig voneinander arbeiten können.

Euer R-18 Team.

Unsere Mangas in Zukunft als E-Books

Hi zusammen. Heute gibt es kein Manga Update sondern eine Umfrage über ein künftiges ‘‘Feature‘‘ von Kami Honyaku. Wie würdet ihr es finden, wenn ihr unsere Manga Projekte nicht nur mit eurem Smartphone, Tablet/iPad oder PC lesen könntet, sondern auch auf eurem E-Reader? Da das Erstellen eines E-Books etwas Zeit in Anspruch nimmt, möchten wir eine Umfrage starten, damit wir sehen können, ob überhaupt Interesse an E-Manga besteht.

Tomo-chan wa Onnanoko! wird zum Partnerprojekt

Hallo zusammen. Es ist schon etwas her, dass ich was geschrieben habe, aber es gibt wieder eine gute Neuigkeit für euch. Der Manga Tomo-chan wa Onnanoko! wird zum Partnerprojekt mit Dudesubs. Wir halten uns an unser Versprechen, diesen auch künftig zu releasen. Außerdem haben wir alle Kapitel neu überarbeitet und es sind auch ein paar neue Seiten dabei für euch, die ihr noch nicht gelesen habt. In der Zeit, wo wir etwas inaktiver waren, haben wir einiges an Verstärkung im Team bekommen. Deswegen, wenn das alles so bleibt, bin ich zuversichtlich, dass dieses Projekt auch regelmäßig released wird.

Die neuen Seiten sind bereits auf unseren Manga-Reader zu finden.

Anschließend wünschen wir euch wie immer viel Spaß!

Doki Doki Literature Club bald auf Deutsch!

Doki Doki Literature Club war die Hit-Visual Novel in 2017, mit einer unglaublichen Anzahl an positiven Reviews auf Steam und eine kleine, 6-köpfige Gruppe hat sich gegen Ende des vergangenen Jahres zusammengefunden, um diese ins Deutsche zu übersetzen.
Tritt dem Literatur-Club bei – einem Ort, an dem du Gedichte schreiben, deine neuen Clubmitglieder kennenlernen und andere Erfahrungen machen wirst. Erlebe eine spannende Geschichte, die dieser Visual Novel zu so viel Ruhm verholfen hat, sobald dieses Übersetzungsprojekt fertig gestellt wurde.

Für weitere Informationen oder etwaige Fragen kannst du uns jederzeit auf unserem Discord-Server besuchen kommen, dafür musst du lediglich auf das Banner oben klicken!

Reader 2.0

Am dem heutigen Tag gab es bei uns ein technisches Upgrade. Dank unserem Partner mii-scans ist unser bisheriger Mangareader durch eine modifizierte Version in den Ruhestand geschickt worden. Im gleichen Atemzug haben wir uns von den abgebrochenen Projekten getrennt. (Diese sind allerdings nach wie vor als Download auf der entsprechenden Projektseite erhalten.) Außerdem sind noch paar Projekte von unseren Partner im Mangareader zu finden, die in der Zukunft auch noch eine Projektseite bei uns bekommen werden.

Upgrade finish. Loading the next Manga-Chapter… .
See you soon.

Status für das neue Jahr

Guten Abend liebe Anhänger von Kami Honyaku,
heute möchte ich euch über den aktuellen Stand unserer Projekte informieren.
Wie der ein oder andere vermutlich bereits aus meinem Banner erkannt hat, wurde unser Baby “Goblin Slayer”, dem wir ein Jahr lang unsere volle Aufmerksamkeit geschenkt haben, lizenziert. Auch wenn der Spin-Off Manga von Goblin Slayer aktuell noch ongoing ist, befürchten wir, dass der auch noch lizenziert wird, weshalb ihr es uns hoffentlich nachseht, wenn wir diesen nicht übersetzen. Momemtan würde ich somit erstmal unsere aktuellen Projekte auf unserer Webseite fertig stellen. Diese wären einmal “Sayonara Piano Sonate ” und “IB-Instant Bullet”, woran ich als nächstes arbeiten werde. Es müssen leider auch einige Projekte abgebrochen werden, für die wir seit einem Jahr keine neue Besetzung finden. Abgebrochene Projekte: Onii-Chan Control, Akarui Sekai Keikaku und Angel Beats! Heaven’s Door. Zudem bleiben Projekte wie “Monku no Tsukeyou ga nai Rabukome” und “Yahari” solange pausiert, bis die englischen Gruppen sie weiter übersetzen. Kimi no Iru Machi wird ein Projekt für die Jahre sein, dass bedeutet, wir lassen uns sehr sehr viel Zeit, außer wir finden eine aktive